close

歌曲翻譯探索與實踐主打商品

歌曲翻譯探索與實踐主打商品在閱讀完後重複咀嚼,才能體會出真正的意涵

好康道相報,總而言之人氣蠻不錯,在網路上它的評價很高很夯,

文學小說歌曲翻譯探索與實踐主打商品全書的內容大意

歌曲翻譯探索與實踐主打商品佳評如潮值得收藏,看完還讓我回味無窮

購買也很便利,很值得納入購物車,不需要特地跑到外面找。

歌曲翻譯探索與實踐主打商品曾在博客來 網路書店造成搶購熱潮。

最新與最多的文學小說,每日都有特價商品推薦是網路書店購書最佳選擇!

歌曲翻譯探索與實踐主打商品誠意推薦給大家看喔!

博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您


商品訊息功能:

內容簡介: 博客來書店博客來 著名翻譯家兼音樂家薛范是新中國成立以來最早從事外國歌曲翻譯、介紹和研究的耕耘者之一。半個世紀以來,薛范譯配發表的外國歌曲近2000首,出版的歌曲集有30多種。近日,他又有一本新著《歌曲翻譯探索與實踐》出版。全書共分十章,論證了歌曲翻譯的可行性、必要性和特殊性,詳盡地闡述歌曲翻譯中的韻律、節奏感、聲調感等技巧問題,音樂風格對譯文的制約、中外文化差異及眾多語言現象等等,每一章節都有大量的實例,理論和實踐雙管齊下,凝聚了薛范近半個世紀的創作經驗,是我國目前第一本、也是唯一的一本歌曲翻譯的理論入門書。
本書內容包括:從《莫斯科郊外的晚上》談起;歌曲翻譯的可行性和必要性;歌曲翻譯中的韻律博客來網路書店;歌曲中的中外文化差異;音樂風格對譯文的制約等。

博客來網路書局

服務業行銷與管理:互動式觀點 4-e

怎樣把文案寫好

促銷管理精論:行銷關鍵的最後一哩路

圖像學習系列:解析行銷管理

行銷致富100招

Big In Business(大商的味道【英文版】)

  • 作者: 薛范
  • 出版社:湖北教育出版社
  • 出版日期:2002/03/31
  • 語言:簡體中文

歌曲翻譯探索與實踐主打商品

李嘉誠叱吒風雲致富秘辛

新太子商

資本家的冒險

洋行之王:怡和

我所看到的、知道的張榮發

杜拉克100條管理法則

歌曲翻譯探索與實踐主打商品推薦,歌曲翻譯探索與實踐主打商品討論歌曲翻譯探索與實踐主打商品比較評比,歌曲翻譯探索與實踐主打商品開箱文,歌曲翻譯探索與實踐主打商品部落客
歌曲翻譯探索與實踐主打商品
那裡買,歌曲翻譯探索與實踐主打商品價格,歌曲翻譯探索與實踐主打商品特賣會,歌曲翻譯探索與實踐主打商品評比,歌曲翻譯探索與實踐主打商品部落客 推薦

內容來自YAHOO新聞

遭陸列網路禁歌 麻吉:沒影響

(中央社記者王靖怡、鄭景雯台北10日電)中國大陸文化部今天公布網路音樂產品黑名單,黃立成所屬的麻吉娛樂說,沒什麼影響;張震嶽所屬的本色音樂說,被列歌曲很久沒唱。

根據大陸文化部公布120首網路音樂產品黑名單,張震嶽、黃立行、黃立成、麻吉、羅百吉、MC HotDog、旺福等台灣歌手的作品在列,包括「我愛台妹」、「迷你裙」、「哈狗幫」等歌。

黃立成所屬的麻吉娛樂表示,麻吉的歌都是台語,沒在中國大陸發行,黃立成近年也沒發行唱片,其實沒有什麼影響。

張震嶽、Mc HotDog所屬的本色音樂說,這些在黑名單被禁的歌都是張震嶽至少15年前作品,很久都沒唱;Mc HotDog被列的歌僅「18歲」日前在中國大陸唱過,本色音樂能理解民情不同,就算之後演出沒唱「18歲」也不會影響演出。

本色音樂表示,這些歌曲的中國大陸版權都已授權給當地公司代理,如果決定要下架,本色音樂不干涉;且張震嶽、Mc HotDog等人參與的兄弟本色演唱會,到明年在中國大陸還有10多場演出,都未受到影響。1040810

新聞來源https://tw.news.yahoo.com/遭陸列網路禁歌-麻吉-沒影響-145201842.html

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

歌曲翻譯探索與實踐主打商品

博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 hids2bp38o 的頭像
    hids2bp38o

    博客來評價

    hids2bp38o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()